Westmedia

Památník kralické tiskárny je významným dokladem českého písemnictví


Památník Bible kralické se nachází v sousedství bývalé tvrze, kde v letech 1578-1620 nalezla útočiště tajná bratrská tiskárna. Ta zde tiskla nejen knihy náboženského charakteru, ale také nejrůznější světská díla a učebnice. Jejím nejvýznamnějším produktem však zůstává šestidílná tzv. Bible kralická, náležící nejen k vrcholům tiskařského umění v našich zemích, ale především k pokladům českého jazyka, který přispěl k jeho uchování a rozvíjení v pozdějších dobách protireformace a exilu.

V Kralicích nad Oslavou se nachází jeden z objektů Moravského zemského muzea. Památník Bible Kralické. Stojí hned vedle zříceniny tvrze, v níž působila kralická tiskárna.

“ Nálezy z archeologického výzkumu a shromážděné tisky, českobratrské, aby mohly být vystaveny trvale návštěvníkům, tak byla postavena, pro ty účely, tato budova. V letech 1967 až 69, na návrh architekta profesora Bohuslava Fuchse,” uvedla Monika Doležalová, průvodkyně-pokladní v Památníku Bible Kralické.

Vzhledem k tomu, že v druhé polovině šestnáctého století v Českých zemích pozvolna postupovala rekatolizace, vznikla potřeba nových, nezávislých tiskáren, které by produkovaly českobratrské náboženské texty.

Výzvy se chopili Žerotínové, kteří tiskárnu na svém panství umožnili zřídit.

“ Ta tiskárna byla na místě, které je za budovou Památníku Bible Kralické, kde se dnes nacházejí zbytky kamenné gotické tvrze. Ale v době, kdy tady ta tiskárna působila, tak tam byl vystavěn renesanční zámeček,”vysvětlila Monika Doležalová, průvodkyně-pokladní Památníku Bible Kralické.

Tiskárna byla v kolektivním majetku a měla jeden Tiskařský lis.

“ kolem vzniku knih, v té době byly různé skupiny lidí. Ať to byli výrobci jednotlivých písmen- liter, další, kteří skládali jednotlivá písmena do rámečků, čímž vznikal text, který potom se přenesl do tiskařského lisu. Tam už byli tiskaři kteří tiskli jednotlivé stránky,” popsala Monika Doležalová, průvodkyně-pokladní v Památníku Bible Kralické.

Dále to byli překladatelé a odborníci na dřevoryt. V podstatě takový předobraz dnešního edičního oddělení. V šestnáctém století se knihtisk ujal, protože kniha tištěná je podstatně levnější a výrobně jednodušší, než kniha pracně opisovaná rukou. Ale proč je právě Bible Kralická tak významná?

“ Já bych zmínila dva významy. Všechny Bible vydané u nás byly vydávány podle latinského překladu, podle takzvané Vulgáty ze 4.století. To znamená z latiny do češtiny. Čeští bratři ale šli do původních jazyků, v kterých kdysi dávno Bible vznikla.” řekla Monika Doležalová, průvodkyně-pokladní v Památníku Bible Kralické.

Je to tedy u nás první Bible přeložená z původních jazyků.

Další význam Bible Kralické je z doby národního obrození. Svou vysokou jazykovou úrovní ovlivnila vývoj naší spisovné řeči.

“ A ještě teda bych zmínila jeden, třetí význam a to je pro Slovenský národ. Protože na Slovensku jazyk Bible Kralické byl používán až do poloviny 19.století a tím pádem Bible Kralická spojovala český a slovenský národ,” doplnila Monika Doležalová, průvodkyně-pokladní v Památníku Bible Kralické.

“ Nacházíme se na tvrzišti, původní součásti toho renesančního zámečku. Díky polskému pluku kozáků, kteří se sem zatoulali po bitvě na Bílé hoře, nebylo to k jídlu, nebylo to k pití, tak ty literky vyházeli do severního příkopu, kde se našli. A našel se ten světový unikát, skutečně to podotýkám, světový unikát typografického materiálu,” oznámil Emil Dračka (SPO Zemanovci), starosta Kralic nad Oslavou.

Našlo se zde kolem 4000 liter. Což vysoce převyšuje jiné podobné nálezy.

Sdílet:

Více od Jan Kruba