Slavný román Kafka na pobřeží japonského spisovatele Haruki Murakamiho ožije v divadelní adaptaci Městského divadla Zlín už tuto sobotu 1. března. Zlínský soubor ji uvede jako třetí divadlo v Evropě, a stane se tak prvním českým divadlem vůbec, které se tvorbou tohoto významného současného japonského autora zabývá.
Původní román pro chicagské divadlo Steppenwolf adaptoval režisér Frank Galati. Českého překladu se zhostil dvorní překladatel Murakamiho Tomáš Jurkovič.
„Režisér Petr Štindl se uvádění dramaturgických novinek věnuje programově a rovněž se netají svou velkou láskou k tomuto japonskému autorovi, tudíž základní autorské trio zcela logicky uzavírá,“ prozrazuje Městské divadlo Zlín na svém webu.
Příběh Kafky Tamury, „nejdrsnějšího patnáctiletého kluka na světě“, je iniciační cestou. Hrdina utíká z domova od despotického otce, aby našel svou matku, která ho kdysi opustila. Díky tomu se ocitá před řadou podivných dobrodružství. Kafka otevírá dveře knihovny a noří se do světa vzpomínek slečny Saeki, zaujat světem nově nalezeného přítele Óšimy. Zamilován do tajuplné patnáctileté dívenky poznává a objevuje sám sebe. A pak je tady ještě příběh dalšího putujícího: staršího muže Nakaty, který se rovněž vydává na pouť, hnán jakousi neuchopitelnou silou. Tyto dvě cesty se v jistém bodě protnou, aniž by se oba hrdinové kdy potkali.
Je to osud? Náhoda? Nebo sen? Ve světě Murakamiho obrazových příběhů, oscilujících na pomezí snu a reality, je možné vše. Tady totiž kočky mluví, z nebe padají ryby, Johnnie Walker hraje na flétnu a Plukovník Sanders vám umí zprostředkovat potěšení všeho druhu. Ve fantaskním příběhu o probuzení do vlastního života zažíváme nečekané.
Scéna Petra B. Nováka a kostýmy Lucie Halgašové naznačují, že půjde o vizuálně velmi působivou inscenaci.
„Oba pracují s japonskými prvky a artefakty. Současně však zasazují dílo do evropského, respektive světového kontextu, jak je ostatně vlastní i samotnému autorovi předlohy. Zprostředkovat divákovi magický svět knihy, mapující příběh dvou cest plných rozmanitých zastávek, se daří i díky sevřenému jevištnímu prostoru, dynamické režii a také použití videoprojekce,“ uvádí zlínské divadlo.
Choreografie Hany Geržové pak podporuje sugesci davových scén a pomáhá s rozpohybováním zvířecích postav. Autorem scénické hudby je renomovaný filmový a divadelní hudební skladatel Jiří Hájek.
Foto: Marek Malůšek